«Волшебная страна Александра Волкова»
В 2021 году исполнилось 130 лет со дня рождения русского писателя, переводчика Александра Мелентьевича Волкова.
За время писательской карьеры им было создано несколько научных работ, написаны романы и повести, переведены на русский язык произведения известных зарубежных писателей.
В 1939 году А.М. Волков взялся за перевод книги Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Книга очень увлекла писателя, и он перевел ее на русский язык, наполнив новыми сюжетными линиями и героями. Так родилась сказка «Волшебник Изумрудного города». Попав на книжные полки, она сразу же покорила сердца миллионов читателей. Теперь переводили уже произведение самого А.М. Волкова: книга выпускалась на тринадцати иностранных языках и переиздавалась большое количество раз.
Спустя 25 лет писатель решил продолжить историю о героях сказки «Волшебник Изумрудного города». Так появилась серия повестей об Элли, её сестрёнке Энии и их друзьях: «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Желтый Туман» и «Тайна заброшенного замка».
Эти сказочные повести объединяют общие вечные темы: искренняя бескорыстная дружба, важность взаимовыручки, победа добра над злом, вера в себя и близких. Книги о приключениях в Волшебной стране любит и помнит не одно поколение читателей.
В советских детских библиотеках за этими книгами выстраивались живые очереди, а иметь их в личной библиотеке считалось большой удачей. Даже в наше время, на фоне изобилия детской фантастической литературы, они остаются популярными и периодически переиздаются весьма крупными тиражами.
Вашему вниманию предлагается методическое пособие, посвященное жизни и творческой деятельности Александра Мелентьевича Волкова - русского детского писателя, переводчика.
Пособие предназначено библиотекарям, педагогам дополнительного образования, а также всем, кто интересуется жизнью и творчеством Волкова А.М.